Der tac hete nu ende · und nâhet in diu naht.
die wegemüeden recken · ir sorge an vaht,
wanne si solden ruowen · und an ir bette gân.
daß bereite Hagene: · eß wart in schiere kunt getân.
Gunther sprach ze dem wirte: · „Got lâße iuch wol geleben;
wir wellen varn slâfen: · ir sult uns urloup geben.
swenne ir daß gebietet, · sô kome wir morgen vruo.“
er schiet von sînen gesten · harte vrœlîchen duo.
Dringen allenthalben · die geste man dô sach.
Volkêr der küene · zuo den Hiunen sprach:
„wie geturret ir den recken · vür die vüeße gân?
und welt ir iuchs niht mâßen, · sô wirt iu leide getân.
„Sô slah ich eteslîchem · sô swæren gîgen slac,
hât er getriuwen iemen, · daß erß beweinen mac.
wan wîchet ir uns recken? · jâ dunket eß mich guot.
eß heißent alleß degene · und sint gelîche niht gemuot.“
Dô der videlære · sô zorneclîchen sprach,
Hagene der küene · über ahsel sach.
er sprach: „iu râtet rehte · der küene spilman.
ir Kriemhilde helde · sult ze herberge gân.
„Des ir dâ habt gedingen, · ich wæne, eß ieman tuo.
welt ir iht beginnen, · sô kumet uns morgen vruo
und lât uns wegemüeden · hînte haben gemach:
jâ wæn eß von helden · mit solhem willen ie geschach.“
Dô brâhte man die geste · in einen wîten sal,
den vunden si berihtet · den recken über al
mit vil rîchen betten · lanc unde breit.
in riet diu küneginne · diu aller grœßisten leit.
Manegen kolter spæhe · von Arraß man dâ sach
von vil liehten phellen · und manec bette dach
von Arâbischen sîden, · sô si beste kunden sîn;
dar ûfe lâgen lîsten, · die gaben hêrlîchen schîn.
Declachen hermîn · vil manegiu man dâ sach
und von swarzem zobele, · dar under si ir gemach
des nahtes schaffen solden · unz an den liehten tac.
ein künec mit sîme gesinde · nie sô hêrlîch gelac.
„Ouwê der nahtselde,“ · sprach Gîselher daß kint,
„und ouwê mîner vriunde, · die mit uns komen sint.
swie eß uns mîn swester · sô güetlîch erbôt,
ich vürhte, wir müeßen alle · von ir schulden ligen tôt.“
„Nu lât iuwer sorgen,“ · sprach Hagene der degen.
„ich wil der schiltwache · noch hînte selbe phlegen.
ich trouwe iuch wol behüeten, · unz uns kumet der tac.
des sît gar ân angest: · sô genese, swer der mac.“
Dô nigen si im alle · und seiten im des danc.
si giengen zuo den betten. · diu wîle was niht lanc,
daß sich geleit hêten · die wætlîchen man.
Hagene der küene · der helt sich wâfen began.
Dô sprach der videlære, · Volkêr der degen:
„versmâhetß iu niht, Hagene, · sô wold ich mit iu phlegen
hînt der schiltwache · unz morgen vruo.“
der helt vil minneclîchen · dancte Volkêre duo.
„Nu lône iu Got von himele, · vil lieber Volkêr.
zallen mînen sorgen · sone gerte ich niemen mêr
niuwan iuch aleine, · swâ ich hete nôt.
ich sol eß wol verdienen, · mich enwendes der tôt.“
Dô garten si sich bêde · in liehteß ir gewant.
dô nam ir ietwedere · den schilt an sîne hant
und giengen ûß dem hûse · vür die tür stân.
dô phlâgen si der geste: · daß was mit triuwen getân.
Volkêr der snelle · zuo des sales want
sînen schilt den guoten · leint er von der hant.
dô gie er hin widere, · sîn gîgen er genam:
dô diende er sînen vriunden, · als eß dem helde gezam.
Under die tür des hûses · saß er ûf den stein.
küener videlære · wart noch nie dehein.
dô im der seiten dœnen · sô süeßlîch erklanc,
die stolzen ellenden · die seitens Volkêre danc.
Dô klungen sîne seiten, · daß al daß hûs erdôß:
sîn ellen zuo der vuoge · diu wâren beidiu grôß.
süeßer unde senfter · gîgen er began:
do enswebete er an den betten · vil manegen sorgenden man.
Dô si entslâfen wâren · und er daß ervant,
dô nam der degen widere · den schilt an die hant
und gie ûß dem gademe · vür die türe stân
und huote sîner vriunde · vor den Kriemhilde man.
Des nahtes wol enmitten, · ine weiß, eß ê geschach,
Volkêr der vil küene · schînen helmen sach
verre ûß einer vinster: · die Kriemhilde man
wolden an den gesten · schaden gerne hân getân.
Ê Kriemhilt dise recken · hete dan gesant,
si sprach: „ob irs sô vindet, · durch Got sô sît gemant,
daß ir dâ slahet niemen · wan den einen man,
den ungetriuwen Hagenen; · die andern sult ir leben lân.“
Dô sprach der videlære: · „vriunt, her Hagene,
uns zimt disiu sorge · ensamt ze tragene.
ich sihe gewâfent liute · vor dem hûse stên:
als ich mich versinne, · ich wæne, si wellent uns bestên.“
„Nu swîget,“ sprach dô Hagene, · „lât si her nâher baß.
ê si unser werden innen, · sô wirt hie helmevaß
verrucket mit den swerten · von unser zweier hant:
si werdent Kriemhilde · hin wider übele gesant.“
Ein der Hiunen recken · vil schiere daß gesach,
diu tür was behüetet: · wie balde er dô sprach:
„des wir dâ heten willen, · jane mag es niht ergân:
ich sihe den videlære · an der schiltwache stân.
„Der treit ûf sîme houbte · einen helmen glanz,
lûter unde herte, · starc unde ganz.
ouch lohent im die ringe, · sam daß viuwer tuot.
bî im stêt ouch Hagene: · des sint die geste wol behuot.“
Zehant si kêrten widere. · dô Volkêr daß ersach,
wider sînen gesellen · er zorneclîchen sprach:
„nu lât mich zuo den recken · von dem hûse gân:
ich wil vrâgen mære · der vrouwen Kriemhilde man.“
„Nein, durch mîne liebe,“ · sprach dô Hagene,
„komt ir von dem hûse, · die snellen degene
bringent iuch mit swerten · lîhte in solhe nôt,
daß ich iu müese helfen, · wærß aller mîner mâge tôt.
„Sô wir danne beide · kœmen in den strît,
ir zwêne oder viere · in einer kurzen zît
sprungen zuo dem hûse · und tæten uns diu leit
an den slâfenden, · diu nimmer wurden verkleit.“
Dô sprach aber Volkêr: · „sô lât daß geschehen,
daß wir si bringen innen, · daß wir si hân gesehen;
daß des iht mugen lougenen · Kriemhilde man,
daß si ungetriulîche · vil gerne hêten getân.“
Zehant dô rief in Volkêr · hin entgegene:
„wes gêt ir sus gewâfenet, · snelle degene?
welt ir schâchen rîten, · Kriemhilde man?
dar sult ir mich ze helfe · und mînen hergesellen hân.“
Des antwurte im niemen. · zornec was sîn muot:
„phî, ir zagen bœse,“ · sprach der helt guot,
„wolt ir slâfende · uns ermordert hân?
daß ist sô guoten helden · noch vil selten her getân.“
Dô wart der küneginne · vil rehte daß geseit,
daß ir boten niht enwurben: · von schulden was ir leit.
dô vuogte si eß anders: · vil grimme was ir muot.
des muosen sît verderben · helde küene unde guot.