: Der Nibelunge liet 32. Âventiure // wie Blœdel mit Dancwart an der herberge streit. Blœdelînes recken · die wâren alle gar. // mit tûsent halspergen · huoben si sich dar, // dâ Dancwart mit den knehten · ob den tischen saß. // dâ huop sich under helden · der aller grœßiste haß. // Alsô der hêrre Blœdel · vür die tische gie, // Dancwart der marschalc · in vlîßeclîch enphie. // „willekomen her ze hûse, · mîn hêr Blœdelîn: // jâ wundert mich der mære: · waß sol disiu rede sîn?“ // „Jane darftu mich niht grüeßen,“ · sô sprach Blœdelîn, // „wan ditze komen mîneß · muoß dîn ende sîn // durch Hagenen dînen bruoder, · der Sîvriden sluoc. // des enkiltestu zen Hiunen · und ander degene genuoc.“ // „Neinâ, hêrre Blœdel,“ · sprach dô Dancwart. // „sô möht uns balde riuwen · disiu hovevart. // ich was ein wênic kindel, · dô Sîvrit vlôs den lîp: // ine weiß niht, waß mir wîßet · des künic Etzelen wîp.“ // „Ja enweiß ich dir der mære · niht mê ze sagene; // eß tâten dîne mâge · Gunther und Hagene. // nu wert iuch vil ellenden: · ir kunnet niht genesen, // ir müeßet mit dem tôde · phant daß Kriemhilde wesen.“ // „So enwelt ir niht erwinden?“ · sprach dô Dancwart. // „sô riuwet mich mîn vlêgen, · daß wære baß gespart!“ // der snelle degen küene · von dem tische spranc, // er zôch ein scharpheß wâfen, · daß was michel unde lanc. // Dô sluoc er Blœdelîne · einen swinden swertes slac, // daß im daß houbt mit helme · vor den vüeßen lac. // „daß sî dîn morgengâbe,“ · sprach Dancwart der degen, // „zuo Nuodunges briute, · die du mit minne woldest phlegen. // „Man mac si morgen mehelen · einem andern man: // wil er die brûtmiete, · dem wirt alsam getân.“ // ein vil getriuwer Hiune · hete im daß geseit, // daß in diu küneginne · riet sô grœßlîchiu leit. // Dô sâhen Blœdelînes man, · ir hêrre lac erslagen; // done wolden si den gesten · niht langer daß vertragen. // mit ûferbürten swerten · si sprungen vür diu kint // in grimmem muote: · daß gerou vil manegen sint. // Lûte rief dô Dancwart · al die knappen an: // „ir seht wol, edel knehte, · wie eß umb uns wil gân. // nu wert iuch ellenden, · als iuch des twinget nôt, // daß ir vrumeclîche · âne schanden liget tôt.“ // Die niht swert enhêten, · die reihten vür die banc: // si huoben von den vüeßen · vil manegen schamel lanc. // der Burgunden knehte · wolden niht vertragen: // dâ wart von swæren stüelen · durch helme biulen vil geslagen. // Wie grimme sich dô werten · diu ellenden kint! // si triben ûß dem hûse · die gewâfenden sint: // doch beleip ir tôt dar inne · fünf hundert oder baß. // dô was daß ingesinde · von bluote rôt unde naß. // Disiu starken mære · wurden dan geseit // Etzelen recken: · eß was in grimme leit, // daß erslagen wære · Blœdel und sîne man; // daß hete Hagenen bruoder · mit den knehten getân. // Ê eß der künec ervünde, · die Hiunen durch ir haß, // der garten sich zwei tûsent · oder dannoch baß. // si giengen zuo den knehten, · daß muos et alsô wesen, // und ließen des gesindes · ninder einen genesen. // Die ungetriuwen brâhten · vürß hûs ein michel her. // die ellenden knehte · stuonden wol ze wer. // waß half ir baldeß ellen? · si muosen ligen tôt; // dar nâch in kurzen stunden · sich huop ein vreislîcher nôt. // Hie mugt ir hœren wunder · bî ungevüege sagen: // niun tûsent knehte · die lâgen tôt erslagen, // dar über rîter zwelfe · der Dancwartes man. // man sach in alterseine · noch bî den vîenden stân. // Der schal was geswiftet, · der dôß was gelegen. // dô blicte über ahsel · Dancwart der degen: // er sprach: „ouwê der vriunde, · die ich verloren hân. // nu muoß ich leider eine · bî mînen vîenden stân.“ // Diu swert genôte vielen · ûf sîn eines lîp: // daß muose sît beweinen · vil maneges heldes wîp. // den schilt den ructe er hôher, · den veßßel nider baß: // dô vrumte er vil der ringe · von bluote vließende naß. // „Sô wê mir dirre leide,“ · sprach Aldrîânes kint. // „nu wîchet, Hiunen recken, · ir lât mich an den wint, // daß der luft erküele · mich sturmmüeden man.“ // do begunder ân ir willen · in strîte gegen der türe gân. // Alsô der strîtemüede · ûß dem hûse spranc, // waß iteniuwer swerte · ûf sîme helme erklanc! // die niht gesehen hêten, · waß wunders tet sîn hant, // die sprungen hin enkegene · dem von Burgunden lant. // „Nu wolde Got,“ sprach Dancwart, · „möht ich den boten hân, // der mînen bruoder Hagenen · kunde wißßen lân, // daß ich vor disen recken · stên in sölher nôt! // er hulfe mir von hinnen · oder er gelæge bî mir tôt.“ // Dô sprâchen Hiunen recken: · „der bote muostu sîn, // sô wir dich tragen tôten · vür den bruoder dîn. // sô sihet im êrste leide · der Guntheres man. // du hâst dem künege Etzel · sô grôßen schaden hie getân.“ // Er sprach: „nu lât daß dröuwen · und wîchet hôher baß: // ja getuon ich eteslîchem · noch die ringe naß. // ich wil diu mære selbe · hin ze hove tragen // und wil ouch mînen hêrren · mînen grôßen kumber klagen.“ // Er leidete sich sô sêre · den Etzelen man, // daß si in mit den swerten · torsten niht bestân: // dô schußßen si der gêre · sô vil in sînen rant, // daß er in durch die swære · muose lâßen von der hant. // Dô wândens in betwingen, · dô er niht schildes truoc. // hei, waß er tiefer wunden · durch die helme sluoc! // des muose vor im strûchen · manec küener man, // dar umbe lop vil grôßen · der küene Dancwart gewan. // Ze beiden sînen sîten · sprungen si im zuo. // jâ kom ir eteslîcher · in den strît ze vruo. // dô gie er vor den vînden, · alsam ein eberswîn // ze walde tuot vor hunden: · wie möht er küener gesîn? // Sîn vart diu wart erniuwet · von heißem bluote naß. // wie kund ein einec recke · gestrîten immer baß // mit sînen vîenden, · danne er het getân? // man sach Hagenen bruoder · ze hove hêrlîchen gân. // Truhsæßen unde schenken · die hôrten swerte klanc: // vil maneger dô daß trinken · von der hende swanc // und etelîche spîse, · die man ze hove truoc. // dô kom im vor der stiegen · der starken vînde genuoc. // „Wie nu, ir truhsæßen?“ · sprach der müede degen, // „jâ soldet ir der geste · vil güetlîchen phlegen // und soldet den hêrren · guote spîse tragen // und ließet mich diu mære · mînen lieben hêrren sagen.“ // Swelher durch sîn ellen · im vür die stiegen spranc, // der sluog er etelîchem · sô swæren swertes swanc, // daß si durch die vorhte · ûf hôher muosen stân. // eß het sîn starkeß ellen · vil michel wunder getân. // 33. Âventiure // wie Dancwart diu mære ze hove sînen hêrren brâhte.