Der tac hete nu ende · und nâhet in diu naht.
die wegemüeden recken · ir ſorge an vaht,
wanne ſi ſolden ruowen · und an ir bette gân.
daß bereite Hagene: · eß wart in ſchiere kunt getân.
Gunther ſprach ze dem wirte: · „Got lâße iuch wol geleben;
wir wellen varn ſlâfen: · ir ſult uns urloup geben.
ſwenne ir daß gebietet, · ſô kome wir morgen vruo.“
er ſchiet von ſînen geſten · harte vrœlîchen duo.
Dringen allenthalben · die geſte man dô ſach.
Volkêr der küene · zuo den Hiunen ſprach:
„wie geturret ir den recken · vür die vüeße gân?
und welt ir iuchs niht mâßen, · ſô wirt iu leide getân.
„Sô ſlah ich eteslîchem · ſô ſwæren gîgen ſlac,
hât er getriuwen iemen, · daß erß beweinen mac.
wan wîchet ir uns recken? · jâ dunket eß mich guot.
eß heißent alleß degene · und ſint gelîche niht gemuot.“
Dô der videlære · ſô zorneclîchen ſprach,
Hagene der küene · über ahſel ſach.
er ſprach: „iu râtet rehte · der küene ſpilman.
ir Kriemhilde helde · ſult ze herberge gân.
„Des ir dâ habt gedingen, · ich wæne, eß ieman tuo.
welt ir iht beginnen, · ſô kumet uns morgen vruo
und lât uns wegemüeden · hînte haben gemach:
jâ wæn eß von helden · mit ſolhem willen ie geſchach.“
Dô brâhte man die geſte · in einen wîten ſal,
den vunden ſi berihtet · den recken über al
mit vil rîchen betten · lanc unde breit.
in riet diu küneginne · diu aller grœßiſten leit.
Manegen kolter ſpæhe · von Arraß man dâ ſach
von vil liehten phellen · und manec bette dach
von Arâbiſchen ſîden, · ſô ſi beſte kunden ſîn;
dar ûfe lâgen lîſten, · die gaben hêrlîchen ſchîn.
Declachen hermîn · vil manegiu man dâ ſach
und von ſwarzem zobele, · dar under ſi ir gemach
des nahtes ſchaffen ſolden · unz an den liehten tac.
ein künec mit ſîme geſinde · nie ſô hêrlîch gelac.
„Ouwê der nahtſelde,“ · ſprach Gîſelher daß kint,
„und ouwê mîner vriunde, · die mit uns komen ſint.
ſwie eß uns mîn ſweſter · ſô güetlîch erbôt,
ich vürhte, wir müeßen alle · von ir ſchulden ligen tôt.“
„Nu lât iuwer ſorgen,“ · ſprach Hagene der degen.
„ich wil der ſchiltwache · noch hînte ſelbe phlegen.
ich trouwe iuch wol behüeten, · unz uns kumet der tac.
des ſît gar ân angeſt: · ſô geneſe, ſwer der mac.“
Dô nigen ſi im alle · und ſeiten im des danc.
ſi giengen zuo den betten. · diu wîle was niht lanc,
daß ſich geleit hêten · die wætlîchen man.
Hagene der küene · der helt ſich wâfen began.
Dô ſprach der videlære, · Volkêr der degen:
„verſmâhetß iu niht, Hagene, · ſô wold ich mit iu phlegen
hînt der ſchiltwache · unz morgen vruo.“
der helt vil minneclîchen · dancte Volkêre duo.
„Nu lône iu Got von himele, · vil lieber Volkêr.
zallen mînen ſorgen · ſone gerte ich niemen mêr
niuwan iuch aleine, · ſwâ ich hete nôt.
ich ſol eß wol verdienen, · mich enwendes der tôt.“
Dô garten ſi ſich bêde · in liehteß ir gewant.
dô nam ir ietwedere · den ſchilt an ſîne hant
und giengen ûß dem hûſe · vür die tür ſtân.
dô phlâgen ſi der geſte: · daß was mit triuwen getân.
Volkêr der ſnelle · zuo des ſales want
ſînen ſchilt den guoten · leint er von der hant.
dô gie er hin widere, · ſîn gîgen er genam:
dô diende er ſînen vriunden, · als eß dem helde gezam.
Under die tür des hûſes · ſaß er ûf den ſtein.
küener videlære · wart noch nie dehein.
dô im der ſeiten dœnen · ſô ſüeßlîch erklanc,
die ſtolzen ellenden · die ſeitens Volkêre danc.
Dô klungen ſîne ſeiten, · daß al daß hûs erdôß:
ſîn ellen zuo der vuoge · diu wâren beidiu grôß.
ſüeßer unde ſenfter · gîgen er began:
do enſwebete er an den betten · vil manegen ſorgenden man.
Dô ſi entslâfen wâren · und er daß ervant,
dô nam der degen widere · den ſchilt an die hant
und gie ûß dem gademe · vür die türe ſtân
und huote ſîner vriunde · vor den Kriemhilde man.
Des nahtes wol enmitten, · ine weiß, eß ê geſchach,
Volkêr der vil küene · ſchînen helmen ſach
verre ûß einer vinſter: · die Kriemhilde man
wolden an den geſten · ſchaden gerne hân getân.
Ê Kriemhilt diſe recken · hete dan geſant,
ſi ſprach: „ob irs ſô vindet, · durch Got ſô ſît gemant,
daß ir dâ ſlahet niemen · wan den einen man,
den ungetriuwen Hagenen; · die andern ſult ir leben lân.“
Dô ſprach der videlære: · „vriunt, her Hagene,
uns zimt diſiu ſorge · enſamt ze tragene.
ich ſihe gewâfent liute · vor dem hûſe ſtên:
als ich mich verſinne, · ich wæne, ſi wellent uns beſtên.“
„Nu ſwîget,“ ſprach dô Hagene, · „lât ſi her nâher baß.
ê ſi unſer werden innen, · ſô wirt hie helmevaß
verrucket mit den ſwerten · von unſer zweier hant:
ſi werdent Kriemhilde · hin wider übele geſant.“
Ein der Hiunen recken · vil ſchiere daß geſach,
diu tür was behüetet: · wie balde er dô ſprach:
„des wir dâ heten willen, · jane mag es niht ergân:
ich ſihe den videlære · an der ſchiltwache ſtân.
„Der treit ûf ſîme houbte · einen helmen glanz,
lûter unde herte, · ſtarc unde ganz.
ouch lohent im die ringe, · ſam daß viuwer tuot.
bî im ſtêt ouch Hagene: · des ſint die geſte wol behuot.“
Zehant ſi kêrten widere. · dô Volkêr daß erſach,
wider ſînen geſellen · er zorneclîchen ſprach:
„nu lât mich zuo den recken · von dem hûſe gân:
ich wil vrâgen mære · der vrouwen Kriemhilde man.“
„Nein, durch mîne liebe,“ · ſprach dô Hagene,
„komt ir von dem hûſe, · die ſnellen degene
bringent iuch mit ſwerten · lîhte in ſolhe nôt,
daß ich iu müeſe helfen, · wærß aller mîner mâge tôt.
„Sô wir danne beide · kœmen in den ſtrît,
ir zwêne oder viere · in einer kurzen zît
ſprungen zuo dem hûſe · und tæten uns diu leit
an den ſlâfenden, · diu nimmer wurden verkleit.“
Dô ſprach aber Volkêr: · „ſô lât daß geſchehen,
daß wir ſi bringen innen, · daß wir ſi hân geſehen;
daß des iht mugen lougenen · Kriemhilde man,
daß ſi ungetriulîche · vil gerne hêten getân.“
Zehant dô rief in Volkêr · hin entgegene:
„wes gêt ir ſus gewâfenet, · ſnelle degene?
welt ir ſchâchen rîten, · Kriemhilde man?
dar ſult ir mich ze helfe · und mînen hergeſellen hân.“
Des antwurte im niemen. · zornec was ſîn muot:
„phî, ir zagen bœſe,“ · ſprach der helt guot,
„wolt ir ſlâfende · uns ermordert hân?
daß iſt ſô guoten helden · noch vil ſelten her getân.“
Dô wart der küneginne · vil rehte daß geſeit,
daß ir boten niht enwurben: · von ſchulden was ir leit.
dô vuogte ſi eß anders: · vil grimme was ir muot.
des muoſen ſît verderben · helde küene unde guot.